воскресенье

Education in Great Britain and in Russia. Школьное образование в Великобритании и России.


С девятым классом мы начали изучать новую тему «Образование». Я предложила перевести моим девятиклассникам статью, в которой рассказывается о британской системе школьного образования, выписать в словари новые слова по изучаемой теме и ответить на прилагаемые ниже вопросы.

Education in Great Britain
Education in Britain is compulsory (1) between the ages of 5 and 16 (4 and 16 in Northern Ireland).
 Primary education includes three age ranges: nursery for children under 5 years, infants from 5 to 7, and juniors from 7 to 11 years old. About half the children under the age of 5 receive nursery education (2), and many other children attend pre-school playgrounds mostly organised by parents.
Compulsory primary education begins at the age of 5 in England, Wales and Scotland, and 4 in Northern Ireland. Children usually start their school career (3) in an infant school and move to a junior school or department (4) at the age of 7.
Pupils in England and Wales begin to tackle (5) a range of subjects including those stipulated (6) under the National Curriculum, which will form the basis of their education until the age of 16. Subjects covered include English, mathematics and science, along with technology, history, geography, music, art and physical education and, for older pupils, a modern language. Religious (7) education is available (8) in all schools, although parents have the right to withdraw (9) their children from such classes. Secondary schools are generally much larger than primary schools. A small proportion attend fee-paying (10) private, or ‘independent’ (11) (‘public’) schools. The large majority of schools teach both boys and girls together. The school year in England and Wales normally begins in September and continues into the following July. In Scotland it runs from August to June and in Northern Ireland from September to June and has three terms. Pupils of all ages take part in workplace activities (12) that, teachers believe, ‘help them to develop personal as well as commercial skills (13)’.
At 7 and 11 years old, and then at 14 and 16 at secondary school, teachers measure children’s progress in each subject. Parents receive regular information about the way their child’s school is performing (14), as well as their child is progressing. The main school examination, the General Certificate of secondary education (GCSE) examination is taken in England, Wales and Northern Ireland at around the age of 16. If pupils are successful, they can continue to more advanced (15) education or training. Many study for ‘A’ (Advanced) and ‘AS’ (Advanced Supplementary (16)) level qualifications. These are two- year courses in single subjects. Students usually take two or three subjects which may be combined with one or two ‘AS’ courses, which are offered by both schools and colleges. These exams are the main standard for entry university education and for many forms of professional training.
There is also a Certificate of Pre-Vocational (17) Education (CPVE) for those staying at school for a year after the age of 16; this provides (18) a preparation (19) for work or vocational courses.

 Vocabulary
1. compulsory [kəm'pʌls(ə)rɪ] - обязательный
2. nursery education - образование в детском саду
3. career [k
ə'rɪə] - карьера
4. department - отдел
5. tackle - иметь дело (с), заниматься
6. stipulate ['st
ɪpjəleɪt] - предусматривать
7. religious [r
ɪ'lɪʤəs] - религиозный
8. available [
ə'veɪləbl] - припадок, полезный
9. withdraw [w
ɪð'drɔː] - изымать, отводить
10. fee-paying - платный
11. independent - независимый
12. workplace activities - работа в мастерских или на производстве
13. skill - навык, умение
14. perform - здесь: учиться
15. advanced - передовой, прогрессивный, повышенной сложности
16. supplementary - дополнительный
17. vocational - профессиональный
18. provide - предоставлять, обеспечивать
19. preparation - подготовка

Questions
1. What is the compulsory schooling age in different parts of Great Britain?
2. What can you say about religious education?
3. What other schools besides comprehensive give (provide) secondary education?
4. How long does the school year last in Britain?
5. When do teachers measure children’s progress in each subject?
6. What is the main school examination?
7. When is the GCSE examination taken?
8. What are ‘A’ and ‘AS’ level qualifications?
9. What are these exams the main standard for?


В качестве иллюстрации к тексту публикую ещё один видеоролик «Жизнь британского школьника в 21 веке». Это презентационный ролик городской школы Бирмингема. При всей его поверхностности, здесь наглядно показана организация учебного процесса, основные предметы и оснащённость школы.


К следующему уроку я попросила ребят подготовиться к свободному рассказу на английском языке о нашей школе, об их образовательных планах на будущее и профессиях, которые они хотели бы получить. Я довольна, как лидеры класса справились с заданием. Наша беседа была неформальной, без «заученности» и шпаргалок: камера подстёгивала и беспристрастно фиксировала прямой взгляд девятиклассников и достаточно свободное общение. Потом появилась красивая идея – вмонтировать их рассказы в презентационный фильм о нашей школе, который мы сняли раньше. Сказано – сделано: теперь у нас есть школьный видеоролик на английском языке, который я предоставляю вашему вниманию.

вторник

Семиклассники анализируют наш социальный проект "Мы хотим сделать детей счастливее".


Со времени английского Рождества и премьеры нашего благотворительного спектакля в детском доме прошёл уже целый месяц. Отшумели праздники, наступило время оценить сделанное. Я озадачила блистательную театральную труппу из 7 "Б" предложением сделать короткий анализ на английском языке нашего претворённого социального проекта, поделиться своими впечатлениями. И они успешно справились с заданием! Публикую эти короткие релизы наших ведущих актёров.

Аня Сычёва:
"At English class, we decided to make the project devoted to orphans. We wanted to make them happy! Our teacher is the main in this charity, she stubbornly helped us!
We decided to prepare for the children a concert about Christmas traditions in England. We ourselves were very interested to learn about them.
Preparation took a lot of time, we had to learn the role that the teacher gave us. And our parents helped to design the costumes.
We rehearsed hard and got ready for the Christmas concert. We met even on Sundays. Because we all wanted that everything would be good and interesting for children who had been waiting for us!
December 27, we went to the orphanage. We were very pleased. First, we repeated our roles several times, then rehearsed together.
We started and did not worry. Everything was going well. Children liked the concert. Our teacher was also happy for us. We were ivited to tea. We were happy that we could give a little happiness!
I think we all got a great experience. To give happiness to others is very nice. To do something important that is good. I loved to make people happy. And it was the act of kindness that I have done. Also I would like to thank our teacher It was a good idea to involve us in this project."

Артём Рязанов:
"At English lessons we discussed the problems of charity, and we decided to make our own charity project and our teacher asked us to play a charity performance at the orphanage on Christmas day. We liked This idea and we started to distribute the roles and we needed to find costumes and our parents helped us to do it. When we found the costumes and learned our roles, we had to rehearse every Sunday for four weeks we came to the school at 12 o’clock and were rehearsing for 2 and a half hours. At rehearsals, it was fun. We were learning and having a nice time. The teacher said that the show would be on December 27.
On December 27 at the English lesson was the last rehearsal before the concert we all were nervous a little. When we arrived at the orphanage we were greeted very warmly and we went into the hall where the performance must be shown. At last the concert began. Children listened attentively, though not everyone understood. After the concert was a tea party. Then we were taken home by bus. I think we played well, I had fun. During the project I got life experience. I think we made a small contribution to charity."

Варя Шилова:
"Idea
At the English lesson we discussed the problem of charity. And we decided to make our own charity project.
Work
We have done a lot. Chose a fairy tale. Learnt our roles. Sewed our costumes. Our parents really helped us. We worked not bad.
27th December
December 27. We went to the orphanage. We came and began to dress our costumes. After rehearsing everything from beginning to the end we called the kids. Performance went with applauding .And at the end of the show we gave the kids a gift - a large box of colorful New Year toys and colorful electric lights.
My opinion
This day I will remember forever. I liked it. And I got life experienced".

Александрина Бондаренко:
We want to make children happier!!!
"We decided with our class to show a Christmas tale for children from the Children’s home. We had a lot of targets. We wanted to make a contribution and make the world kinder.We wanted children to learn about Christmas and Christmas traditions in England. We had a lot to do. It was necessary to organize a party for children, to raise money and buy small presents. But the most important thing was to visit the children at the Children home and tell them about Christmas. Project preparation was hard. Everyone tried, learned the roles and Christmas songs, invented the original costumes. Before the show we had the last rehearsal. During the show, all tried and performance was excellent. I liked to take part in the project. I've got the experience and I am glad that I was able to make a contribution".


Илья Лобода:
Our charity concert.
"I will remember this day for a long time. We with our teacher and English group decided to organize a charity concert for the children`s home. The purpose of our show was to introduce children to Christmas and its traditions. In this performance I played Santa Claus. Our group was preparing for a month, to perform excellently. And on December 27th we came to orphanage to show the concert . Our class prepared the costumes, and put a make-up. All worried, because we played the first time. But everything went very well. The teacher praised us and we were all very happy that took part in this concert. It was a great life experience. We have learned to understand that it is necessary to give joy to people. I liked everything and I hope that soon we will again organize any concert!"

воскресенье

«Sports in Britain: squash» Сквош – традиционная английская спортивная игра


В восьмом классе у нас начинается тема спорта. Трудно переоценить его значение в жизни каждого британца. Самые популярные виды спорта в Англии - ходьба, футбол и крикет. Но есть ещё немало замечательных, традиционных для страны видов. Я постараюсь постепенно рассказать о большинстве из них. А главное – разместить на блоге видеоролики и фотоматериалы о каждом из представляемых видов. Минусом многих сайтов, насыщенных информацией для изучающих и преподающих английский язык является их малая наглядность.
В средней школе в процессе обучения это становится существенным методическим недостатком, и я постараюсь его избежать.
Все материалы, относящиеся к теме "Спорт в Великобритании", вынесены на отдельную страницу блога. Вы можете перейти туда по ссылке Британский спорт или нажмите соответствующую кнопку в левой колонке гаджетов.



Начнём знакомство с традиционными английскими видами спорта со сквоша. Он похож на теннис и бадминтон, но значительно быстрее. Скорость мяча может превышать 200 км / час, перемещение по корту требует хорошей реакции и выносливости.
Сквош демократичен и всепогоден, им может начать заниматься любой человек без специальной подготовки. Он появился в Англии, но игры, ставшие его предшественницами, практически забылись, а сам сквош стал популярен в Великобритании и за ее пределами. Даже рассматривается вопрос о включении сквоша в программу Олимпиады 2016 года. В Англии 9 тысяч сквош – площадок. Это состязательная игра с использованием ракеток и мяча на специальном корте (зал прямоугольной формы). Задача игроков - поочередно отбивать ракеткой мяч, отскакивающий от стен и пола, не нарушая установленных правил.



The court consists of a square room. Two players with rackets similar to tennis rackets have to strike a small rubber ball. The ball must strike the front wall of the room before it touches the ground. The players hit the ball in turn. The ball must not bounce on the floor more than once before each player hits it; if a player fails to return the ball to the front wall or to hit the ball before it bounces twice, he loses the point. The court is covered and you don't have to rely on the weather.

«Sports in Britain: croquet » Крокет – всепогодный и вездесущий!


Считается, что игры с деревянным молотком и шарами пришли в Англию из Европы в Средние века. Первоначально они были незатейливы – ещё в XIII веке французские крестьяне, ударяя по шарам деревянными молоточками, отправляли их в ворота из ивовых прутьев. Единых правил долгое время не существовало, и на протяжении нескольких столетий появилось множество вариантов игры. Полагают, что в XV веке из крокета возникли бильярдные игры, когда играть стали на столах в закрытых помещениях.
Сегодня крокет - спортивная игра, участники которой ударами специальных молотков на длинной ручке проводят шары через воротца, расставленные на площадке в определённом порядке. В первой половине 20 века игра входила в программу летних Олимпийских игр. Крокет распространён во всём мире благодаря своей неприхотливости, доступности, нетребовательности к площадке и возможности создать свой «сокращённый» вариант игры в зависимости от имеющихся условий.
Самый распространённый вид крокета — по международным правилам Ассоциации крокета (The Croquet Association), так называемый классический английский крокет. Также популярны гольф – крокет, гарден - крокет (Garden Croquet - садовый крокет) и крокет «Девять калиток» (9 Wicket croquet) Американской Ассоциации Крокета. Предлагаемый видеосюжет иллюстрирует правила игры и доступность крокета в самых различных условиях для самых разных людей.



Association croquet is the name of an advanced game of croquet, played at international level. It involves four balls teamed in pairs, with both balls going through every hoop for one pair to win. The game's distinguishing feature is the "croquet" shot: when certain balls hit other balls, extra shots are allowed. The six hoops are arranged three at each end of the court, with a centre peg.
In association croquet one side takes the black and blue balls, the other takes red and yellow. At each turn, the player can choose to play with either of his balls for that turn. At the start of a turn, the player plays a stroke. If the player either hits the ball through the correct hoop ("runs" the hoop), or hits another ball (a "roquet"), the turn continues. Following a roquet, the player picks up his or her own ball and puts it down next to the ball that it hit. The next shot is played with the two balls touching: this is the "croquet stroke" from which the game takes its name. After the croquet stroke, the player plays a "continuation" stroke, during which the player may again attempt to make a roquet or run a hoop. Each of the other three balls may be roqueted once in a turn before a hoop is run, after which they become available to be roqueted again. The winner of the game is the team who completes the set circuit of six hoops (and then back again the other way), with both balls, and then strikes the centre peg (making a total of 13 points per ball = 26).

пятница

Одиннадцатый класс снял рекламный ролик: «Наука и техника – в наших бытовых приборах»!


В одиннадцатом классе мы изучаем тему «Наука и техника». На занятиях я удачно использую тексты для перевода, рассказывающие о выдающихся учёных разных эпох. Привожу в этой публикации такой текст о великом сербе Николе Тесла. Словарик новых слов прилагается.

Nikola Tesla

The Croatian-born American inventor Nicola Tesla patented an electricity-generating and distribution system that transmitted alternating current (AC). He developed and applied many other important ideas in the fields of electricity and radio. The Tesla coil, an induction coil he invented, is used in radio technology and operates at every high frequencies. Tesla worked briefly for the American inventor Thomas Edison (1847-1931), but they fell out because they disagreed about the best form of electric current to use for large-scale supply. In the end, Tesla's alternating current system was favored over Edison's direct current (DC) system.


Vocabulary
born - родившийся; появившийся на свет
inventor - изобретатель
patent (patented; patented) - патентовать; брать патент (на что-л.)
generate (generated; generated) - производить; генерировать, делать
distribution - распределение, распространение
transmit (transmitted; transmitted) - передавать, отдавать
alternating current - переменный ток (сокр. - AC)
develop (developed; developed) - разрабатывать, развивать
apply (applied; applied) - применять, использовать
important - важный, значительный, существенный
field - область, поле
coil - эл. катушка
induction - эл. электромагнитная индукция
operate (operated; operated) - работать, действовать, функционировать (о приборах, механизмах)
frequency - частота, частотность
briefly - коротко, кратко, сжато
fall out (fell fallen out: out) - разг. ссориться; выходить из строя
disagree (disagreed; disagreed) -
large-scale - широкий, масштабный; крупномасштабный
supply - снабжение, поставка
favor - расположение; благосклонность; поддержка, одобрение
direct current (DC) - постоянный ток
Следующим заданием после перевода текста о Николо Тесла, стало составление рассказа на английском языке о бытовых приборах, которыми мы пользуемся, и в которых применяются разработки выдающегося учёного. Но мы пошли дальше – ребята решили сделать свои рассказы в виде рекламных роликов. А я снимала их выступления на камеру. Затем смонтировала вот такую видеорекламу, скомпилированную из разных источников, но с участием наших одиннадцатиклассников: Владислава Луковецкого, Екатерины Плешивёнковой, Оксаны Манёнковой и Арины Бирёвой.

Groundhog Day falls on February 2 in the United States: как радостно празднуют День Сурка – в школах, Пенсильвании и по всем Соединённым Штатам!



Красивый праздник - такой романтичный и весёлый – его очень любит американская молодёжь. Поэтому я попросила представить на блоге День Сурка Алексея, моего сына и ученика нашего 9 «А».

Groundhog Day - День Сурка
2 февраля в США отмечается День Сурка: Groundhog Day. Самый известный сурок - Панксутауни Фил (Punxsutawney Phil), проживающий в норе в 3-х км от городка Панксутауни (штат Пенсильвания). Вообще-то сурков - прорицателей погоды у них там, в Штатах и Канаде много, да и прогнозы их постоянно противоречат друг другу.
2 февраля Фил, осенью впадающий в спячку, просыпается и вылезает из норы. Если он видит свою тень и возвращается в нору для продолжения зимнего отдыха, то холодная погода продлится ещё 6 недель. Если Фил не видит свою тень, то скоро наступит весна.
Традиция Дня Сурка появилась в Европе. 2 февраля - это средняя точка между днями зимнего и весеннего солнцестояния и день Сретения Господня, который в Германии и Англии символизировал начало весны. Согласно обычаю, в день Candlemas священник благословлял свечи и раздавал их людям, чтобы в их домах было светлей в тёмные зимние дни. Свечи ставили в каждом окне каждого дома.
Американские упоминания о Дне Сурка восходят к фольклору переселенцев из Германии, известных как Пенсильванские голландцы (Pennsylvania Dutch), которые привезли свои традиции в Америку в 18 веке. У них на родине зимне - весенним барометром служил барсук. В других странах Европы использовали спящих зимой медведя или ежа. А в Америке эта роль досталась сурку. Так, на основе древней легенды о Candlemas и сходного поверья, связанного с сурком, зародилась традиция, которую развили члены Клуба Сурка из Панксутони (the Punxsutawney Groundhog Club).
Впервые День Сурка официально праздновали 2 февраля 1886 года. Сурку торжественно дали имя: "Фил из Панксутони - Ясновидец из Ясновидецев, Мудрец из Мудрецов, Предсказатель из Предсказателей, и Выдающийся Провидец Погоды". Первый прогноз сбылся - не было тени, пришла ранняя весна! Легендарное восхождение на Индюшачью Горку (Gobbler's Knob), где и происходило извлечение Фила из норки, превратилось в ежегодную церемонию.
Ежегодно, ранним утром 2 февраля, на Индюшачью Горку приходит группа джентльменов, одетых в цилиндры и смокинги. Это - члены Клуба Сурка из Панксутони. Главному из них доверяется вытащить сурка Фила из его домика и выслушать, как Фил нашепчет ему на ушко свой прогноз погоды на ближайшие 6 недель (технология перевода с языка сурков на английский держится в секрете). Затем этот прогноз громко объявляется множеству людей, которые специально прибыли в Панксутони, чтобы стать свидетелями волнующего события. Местная легенда гласит, что все прошедшие десятилетия прорицаниями занимается один и тот же сурок, который ежегодно получает порцию секретного "эликсира жизни", производимого в Панксутауни. Любопытно, что в прославленной норе Фил обитает только зимой, в теплое время года он вместе с "супругой" живет в вольере, установленном в городской библиотеке.
После того, как в 1993 году вышел знаменитый фильм "День Сурка" в главных ролях которого снялись Билл Мюррей и Энди МакДауэл, популярность Панксутони резко возросла. Например, в 1997 году посмотреть на Фила приехало 35 тысяч человек - в 5 раз больше, чем население всех городков округа Jefferson.
В подкрепление своего рассказа предлагаю посмотреть видеосюжет о праздновании Дня Сурка в американских школах. Сам Фил говорит о традициях знаменательного дня! Там у ребят это важный праздник для всего школьного сообщества. Начальная школа хором читает стихи и поёт песни о сурке. И вместе со средней школой стартует четырьмя командами в различных весёлых соревнованиях. Здесь и гонки в упряжках, и эстафета с передачей сурка, и преодоление снежных завалов. Эти замечательные соревнования были организованы и проведены учениками 8-х классов для всей школы. Умеют американцы быть весёлыми и активными! Let's wish for spring soon!


Ну вот, Алёша всё очень обстоятельно рассказал, а я для перевода ученикам старших классов публикую английский текст о Дне Сурка, лексический словарик и отрывки из английской поэзии о дне Candlemas. И, самое яркое, видеорепортаж с Индюшачьей горки в Панксутони 2 февраля 2011 года: американцы встречают Фила!

Groundhog Day in United States

Groundhog Day falls on February 2 in the United States, coinciding with Candlemas. It is a part of popular culture among many Americans and it centers on the idea of the groundhog coming out of its home to “predict” the weather.
What do people do?
Groundhog Day is a popular observance in many parts of the United States. Although some states have in some cases adopted their own groundhogs, the official groundhog, Punxsutawney Phil, lives at Gobbler’s Knob near Punxsutawney, Pennsylvania. The town has attracted thousands of visitors over the years to experience various Groundhog Day events and activities on February 2.
The Punxsutawney Groundhog Club plays an important role in organizing Groundhog Day in the town. Club members, news reporters, locals and visitors meet at Gobbler’s Knob on February 2 each year to await Phil’s appearance and his weather prediction. Pennsylvania’s governor has been known to attend Groundhog Day ceremonies. Many weather researchers questioned the groundhog’s accuracy in predicting the weather but some of the groundhog’s fans may not agree.

Public life
Groundhog Day is an observance but it is not a public holiday in the United States. However areas around parks and some streets may be busy or congested in towns, such as Punxsutawney, where Groundhog Day events are popular.

Background
Thousands of years ago when animalism and nature worship were prevalent, people in the area of Europe now known as Germany believed that the badger had the power to predict the coming of spring. They watched the badger to know when to plant their crops. By the time the first German immigrants settled in Pennsylvania they probably understood that this was not true but the tradition continued.
Unfortunately there were not many badgers in Pennsylvania so the groundhog substituted the badger. Tradition has it that if the groundhog will sees its shadow on February 2 it will be frightened by it and will return to its burrow, indicating that there will be six more weeks of winter. If it does not see its shadow, then spring is on the way.
Punxsutawney held its first Groundhog Day in the United States in the 1800s. The first official trek to Gobbler's Knob was made on February 2, 1887. It is said that Punxsutawney Phil (the groundhog) was named after King Phillip. He was called Br'er Groundhog prior to being known as Phil. Canada also celebrates Groundhog Day.

Symbols
The groundhog, also known as the woodchuck or marmot, is believed to make weather predictions relating to winter and spring according to superstition. Movies, advertisements, cartoons and other media have portrayed the legendary role of the groundhog in popular culture. The term “Groundhog Day” is a phrase that is sometimes used to express if the same events or actions occur repetitively for a period of time.


Древние англичане говорили:
If Candlemas be fair and bright,
Winter has another flight.
If Candlemas brings clouds and rain,
Winter will not come again.
(Если Candlemas будет жарким и солнечным, зима вернётся обратно, если Candlemas принесёт тучи и дождь, зимы больше не будет)

Шотландцы:
If Candlemas Day is bright and clear,
There'll be two winters in the year.
(Если Candlemas ясный и безоблачный, в этом году будет две зимы)

Американцы:
If the sun shines on Groundhog Day;
Half the fuel and half the hay.
(Если будет солнце в День Сурка, понадобится ещё столько же запасов топлива и сена)

Американские фермеры в 19 веке про день 2 февраля говорили короче:
Groundhog Day - Half your hay.
(День Сурка - половина припасов (сена))


Лексический словарь по теме День Сурка:

groundhog североамериканский лесной сурок
burrow               нора
Punxsutawney    Панксатони, небольшой город в Пенсильвании (США)
Pennsylvania      Пенсильвания (штат США)
hibernation        зимняя спячка, зимовка
see                    видеть
shadow              теньre
treat                  отступать, отходить
forecast             предсказание; прогноз
foretell              предсказывать, прогнозировать
celebration         празднование; празднество торжества
Пенсильванские голландцы    Pennsylvania Dutch
the Punxsutawney Groundhog Club  Клуб Сурка из Панксутони
Gobbler's Knob    Индюшачья Горка

вторник

Школьный спектакль на английском языке: "Cinderella" силами четвероклассников!


Премьера нашей Cinderella - Золушки состоялась больше четырёх лет назад. Наш сын заканчивал начальную школу. Я вела в его классе английский язык, ещё не подозревая, что буду вынуждена принять на следующий год и классное руководство. Детей знала очень хорошо, поэтому отважилась на такой смелый эксперимент. Поставила этот весёлый спектакль на английском языке силами одного 4 "А". Получился замечательный подарок для ребят и нас, родителей, к окончанию начальной школы. Премьера и состоялась на торжественном выпускном празднике. Нашими благодарными зрителями были выпускники с родителями и ученики школы 3 - 5 классов. Работа над спектаклем позволила мне лучше узнать способности каждого ученика, сдружила с ребятами и значительно повысила качественный уровень совместной работы в следующем, пятом классе.



Школьный театр - дело увлекательное, но хлопотное. Я опубликовала на отдельной странице блога подборку английских сценариев различных авторов для новогодних и рождественских вечеров и спектаклей, на отдельной странице - подборку рождественских песен на английском языке к этим спектаклям (для перехода на эти страницы нажмите на кнопки - ссылки в левой колонке гаджетов блога). Но, по своему опыту могу сказать, что идеальных сценариев не бывает. Любой приходится переделывать под своих конкретных учеников, под формат именно вашего праздника. Так, взяв идею найденного на просторах Сети сценария "Cinderella" я написала свой, абсолютно новый сценарий. Это замечательно, это и создаёт творческое начало в педагогике. Мы работаем, учим реальных, а не виртуальных ребят. И необходимо творчески адаптировать методику к конкретной ситуации, а не "строить" учеников под догму, под букву.
На отдельной странице помещаю свой сценарий "Cinderella", туда можно перейти по ссылке “Cinderella” - сценарий или нажав соответствующую кнопку в левой колонке гаджетов.